(làm văn phòng)công việc làm tại khách sạn thông dịch viên,hướng dẫn,hỗ trợ cho người Việt Nam làm việc trong khách sạn

Công việc làm tại khách sạn thông dịch viên,hướng dẫn,hỗ trợ cho các thực tập sinh hay người có visa kỹ năng đặc định là người Việt Nam.

Yêu Cầu

  • tiếng nhật N2 trở
  • tốt nghiệp đại học ngành du lịch hoặc quản lý kinh doanh.

Bắt Đầu Làm Việc

  • Vượt qua kỳ thi phỏng vấn qua skype
  • chuẩn bị hồ sơ,xin visa khoảng 3 tháng
  • sau khi có visa sẽ bắt đầu làm việc

Nội Dung Công Việc

  • giới thiệu việc làm trong khách sạn,nhà trọ cho người việt nam.
  • tiếp nhận xử lý các hồ sơ là người Việt Nam.
  • trả lời các thông tin cho người Việt Nam.
  • phiên dịch trong các cuộc họp,phỏng vấn.
  • hỗ trợ,giúp đỡ các công việc cho người Việt Nam.

Địa Điểm Làm Việc

– Đầu tiên sẽ làm nửa năm hoặc 1 năm tại các tỉnh khác sau đó sẽ làm việc tại Tokyo.

Lương 

  • 200,000~220,000 yên tương đương với 40~44 triệu đồng

Tăng ca

  • không có

Thời gian làm việc

  • 9:30~18:30  (9 tiếng trừ 1 tiếng nghỉ giải lao)

Ngày nghỉ

  • 1 tuần 2 ngày
  • các ngày nghỉ trong năm của Nhật Bản quy định
  • nghỉ hè,tết

Phỏng vấn 

  1. qua skype kiểm tra năng lực tiếng nhật.
  2. phỏng vấn với giám đốc.

Chi tiết,địa chỉ tiếp nhận hồ sơ

  • facebook : https://www.facebook.com/quanclup92
  • zalo : QuanClup SDT : 0355022773
  • email : tranquan.ladeco@gmail.com

または、ここから名前、メールアドレス、電話番号を入力して履歴書を送ってください。

 

人材紹介会社でホテルや旅館にベトナム人を紹介して、通訳やサポートする仕事です。

【要件】 N2以上で流暢な会話力。大学で日本語学科や観光、ビジネス管理などを専攻した人。

 

【仕事開始】面接に合格してから、在留資格を申請して3か月後くらいに取得してから日本へ行って仕事開始します。

 

【仕事内容】

〇ホテルや旅館にベトナム人を紹介する仕事

〇ベトナム人の履歴書を確認したり話を聞くこと

〇ホテルとの会議

〇面接での通訳や、ホテルでの仕事のサポートなど

 

【勤務地】

東京ですが、最初の半年から1年くらい、他の県のホテルでの研修があります。

 

【給料】 20~22万円

残業なし

【就業時間】
9時30分~18時30分
実働8時間

 

【休日】

①週2回(ほとんど土日が休み)
②国民の祝日
③夏期・年末年始休暇

 

【面接】

面接は2回あります。1回目は日本語の会話のチェックで、合格したら社長との面接があります。

 

【履歴書送付先】

Facebook:Facebookページを作る

ZALO:

E-mail:

 

 

 

 

 

 

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です